December 28, 2010

Tao Yuan-ming



The mountain air sparkles as the sun sets
Birds in flocks return together.
In these things there is a fundamental truth,
But when I start to explain it, I lose the words.

Tao Yuan-ming (365-427)

山气日夕佳
飞鸟相与还
此中有真意
欲辨已忘言

陶淵明

shan(1) qi(4) ri(4) xi(1) jia(1)
fei(1) niao(3) xiang(1) yu(3) huan(2)
ci(3) zhong(1) you(3) zhen(1) yi(4)
yu(4) bian(4) yi(3) wang(4) yan(2)

December 6, 2010

天上大風


High in the sky, a great wind. Brushed by Ryokan for a village child who asked him to christen his new kite. Planted in rice fields in Tsubame, Japan, near Ryokan's birthplace.

http://www.city.tsubame.niigata.jp/guide/industrial/tamboart/

June 9, 2010

Ryokan kanshi

Without a craving
I crave nothing.
With a craving
I crave everything.
Among the mountains
I can feed myself on herbs
And get along
Wearing only one robe.
Rambling alone
I make friends
with deer and others.
I can join the village children
Singing loudly with them.
To wash my ears clean
I go to the stream
Under the rocks
And on the peaks I make friends
With the pines standing there.

-Ryokan

May 23, 2010

Chiru sakura

散る桜, 残る桜も, 散る桜 (良寛)

chiru sakura
nokoru sakura mo
chiru sakura

falling cherry blossoms
those remaining
also will fall

-Ryokan

May 16, 2010

Zen monk Ryokan


It's not that I don't care to socialize  
It's just that amusing myself alone is the better way  

世の中に | yo no naka ni | in the world  
まじらぬとには | majiranu to ni ha | mixing-not that  
あらねども | aranedomo | not  
ひとり遊びぞ | hitori asobi zo | playing alone  
我はまされる | ware ha masareru | by myself is better
* Image: self-portrait of Ryokan with inscribed verse